牛津詞典收山寨憤青等詞彙 |
2010-08-25 (11:29) |
牛津大學出版社收錄超過30萬詞彙的新版牛津漢英/英漢兩用詞典,將於9月發行,這本詞典除了是史上最大最全面的中英文詞典外,重點收錄了中國成語,和「山寨」、「憤青」等中國網民的流行詞彙,並對它們加以註釋。 牛津大學出版社負責人表示,在詞典的漢英部分中,最難的莫過於晦澀難懂的中國成語。 比如成語「塞翁失馬」,其字面解釋是「一名邊疆老人丟了他的馬」,這對外國人來說毫無意義,新版詞典中用「看似壞事的好事」(變相的祝福)來表示。 而成語「杞人憂天」的表面意為「住在杞的人擔心天會掉下來」,外國人若看到這樣的解釋肯定不知所云,所以詞典將其解釋為「用以形容那些因想像中的可怕事物而恐懼的人。」 除了成語之外,新版詞典還廣泛搜羅了中國網友們經常用到的網絡流行語,如「山寨」、「憤青」等,並對它們加以註釋。 出版社負責人表示,為了編纂這本新版詞典,出版社共計60名編輯人員花費了近5年的時間。
|