脫衣拼字比賽月底多市舉行 拼錯字便要脫衣一件 |
2010-07-05 (05:17) |
(多倫多 )(綜合報道)「 金銀花脫衣拼字比賽」(Honeysuckle Strip Spelling Bee)活動將在多倫多舉行,普萊斯克(Jon Pressick)得知消息後,急忙前往多倫多的Buddies in Bad Times Theatre報名,希望能有機會在完全陌生的觀眾面前脫個清光。 這名36歲的多倫多排字工人表示:「我只是想,這看起來是非常有趣的活動。」 「金銀花脫衣拼字比賽」部分內容是拼字比賽,部分內容是脫衣舞表演。 它顯然和許多小朋友厭惡的小學拼字測試截然不同。這個活動由滿地可作家、醫學圖解畫家特佳(Shewin Tjia)創造,他還是其他許多流行活動的幕後策劃。 特佳最初是想為時髦人士舉行常規的拼字比賽,但他的一名朋友表示,除非有脫衣舞表演,否則她才不會去參加拼字比賽。這句話為特佳帶來了靈感。他說:「我答應將脫衣舞拼字比賽變成真實活動,制訂了規則和獎品。」 這項活動隨後日益流行。第二屆脫衣舞拼字比賽將於2010年7月31日在多倫多舉行,首屆比賽則於2009年3月在滿地可舉行。 剛開始時,由於參賽人士太多,脫衣的時間又過長,這項活動拖拉的時間很長,但現在,參與者在3輪比賽的任何一輪,都要脫掉身上三分之一的衣服。全部脫光是非強制性的。諷刺地是,特佳表示,他對自己的身體感到害羞,絕不會在人前脫光。 最初起源多倫多 活動有嚴格的不准拍照、不准錄影的政策。該項活動最初起源於多倫多,但特佳過去10年都住在滿地可,他在那裡為一群像圖瑞恩(Joseph Turian)這樣的時髦人士和朋友想瘋瘋顛顛的點子。 29歲的圖瑞恩是一名科學家,他和配偶參加了6屆脫衣舞拼字比賽中的5屆。他們二人指出,觀眾的參與和安全的環境,會幫助他們走向舞台。他們二人稱自己是行為藝術家,兩人都曾獲得「最佳脫衣舞者獎」。 參賽者中,有人為了脫衣故意拼錯字,也有人認為,脫衣並不令人尷尬,拼錯字才令人尷尬。 資料來源:加通社
|