少數族裔團體擔心州長簽署法案進程緩慢 處方藥中文標籤有待落實 |
2009-10-12 (05:36) |
(三藩市 )(本報記者施秋羽灣區報道)已經過州長阿諾舒華辛力加簽署成為正式法令的加州參議院472號法案,指示加州藥劑管理委員會(Board of Pharmacy)發展以病患使用方便為出發點的標準處方藥標籤,在2011年1月1日開始統一使用。 加州少數族裔健康聯盟」(CPEHN)政策總監馬丁尼茲(Marty Martinez)解釋,目前藥物標籤格式是由藥房自己設計,每一家藥房都不一樣,而未來處方藥標籤上的病患姓名、藥物名稱、藥物效用與強度、使用說明或者多久服用一次等資訊,都必須使用當局所頒布、方便民眾閱讀的統一格式,其字體也不得小於12號字體(12-point)。 含華文在內5常用少數族裔語言 據悉,藥劑管理委員會所擬定的新藥物標籤辦法中,將會要求藥房依照病患的慣用語言印製處方藥標籤,其中包含華文在內的5種加州常用少數族裔語言。藥劑管理委員會將會在網站上公布標準翻譯用詞,供藥房下載印製藥瓶標籤。如果病患所慣用的語言不在5種常用少數族裔語言中,藥房仍有責任為病患翻譯藥物標籤。 馬丁尼茲指出,目前藥劑管理委員會已經大致完成新藥物標籤辦法的草案,但最後版本尚未決定,他表示,委員會原本有機會在今年8月就定下辦法,但卻延誤至今,由於方案仍須經過討論與公聽等多個程序,他擔心如果再拖下去,新藥物標籤辦法恐怕會錯過2011年上路的時程表。 46%人無法了解藥瓶上資訊 耆英權益團體「加州灰豹組織」方面則聲明,統一藥物標籤將有助於減少醫藥疏失,特別是部分長者視力不好,加大字體更方便長者閱讀標籤。 而根據統計,有46%的成年人無法完全了解自己藥瓶標籤上的資訊,因此發展簡明的統一標籤相信能降低錯誤服藥的機率。
|